17:18

Jane Eyre

Наконец-то дошли руки посмотреть версию 2011 года. Что я могу сказать?.. Печалька :facepalm3:

В начале скажу, что "Джейн Эйр" - моя любимая книга и знаю я её почти наизусть, читала и несколько разных переводов на русский и английский вариант. Но каждый раз, когда я сажусь смотреть экранизацию, я задвигаю все эти знания подальше и поглубже и пытаюсь смотреть девственно чистыми глазами, как в первый раз.

Много букв.

Я зла и недовольна. Понятное дело, что сюжет надо было сократить, но зачем добавлять то, чего не было в книге? Зачем перевирать и удалять ключевые линии сюжета??? Получилась какая-то мыловаренная драма, а не фильм с подтекстом и философией...

Из плюсов (они были, хоть и мало) - не самые известные актёры (Главное Правило, см. http://www.diary.ru/~sim-simona/p165468704.htm), интерьеры и пейзажи. Вот тут я насладилась сполна в FullHD версии. И на этом всё.

В общем, грустно, как и в случае с "Гордостью и предубеждением" с Кирой Найтли. Лучше не расстраиваться лишний раз и не смотреть.

Гораздо больше мне понравилась "Эмма" 2009 года, но о ней я напишу в другой раз)

@темы: кино, настроение, экранизации, против_шерсти

Комментарии
17.01.2012 в 22:44

Ох, вот как я понимаю тебя. Сама недавно посмотрела. Затянуто то что можно было урезать, а всё значимое урезано и скомкано. Вспомнился писака - неумеха (из одного рассказа) который в своём романе отношениям матери с дочерью уделял пару строк, а о выгребной яме пел оды по 10 листов. Наверное это не слишком удачная попытка внести свежий взгляд.
18.01.2012 в 12:12

Carbon Copy, ты верно подметила: то, что можно было урезать - растянуто. Перемудрили в погоне за нетривиальностью, иначе говоря. Да я бы даже смирилась со многими косяками фильма, если бы они не насочиняли того, чего нет!!!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail